Sign in
The image contains text in Armenian set against a bright green background. The text appears to be a quote or a passage from a literary work. The font is a clean, sans-serif style, white in color, making it stand out against the vibrant green.

The first line reads: "Էսպէս ղազալի, «Դաստա-" which translates to "Thus Gazali, 'Dasta-".
The second line continues: "բեդաստա թարփանուրի»" which translates to "bedasta tarpanuri'" (this appears to be a continuation of the quote).
The third line reads: "ձէնում, Արութինի ասած: Սրա" which translates to "in the voice, said by Aruthin: His".
The fourth line concludes the first thought: "հատը դիմացն է:" which translates to "part is in front of him:".
The fifth line begins a new statement: "Էսպէս Արութինի ասած, ովոր" which translates to "Thus said by Aruthin, who".
The final line reads: "սովրի, թողութին շնորհէ:" which translates to "learns, grants forgiveness:".

The overall presentation is minimalist, with the focus solely on the text. There are no discernible subjects, objects, scene elements, or activity other than the presentation of this text. The lighting is even, and there are no shadows, suggesting a studio or controlled environment for the creation of the digital image. The green background is uniform and does not contain any discernible patterns or textures.
OgMa

Jun 25, 2026

Unknown, Unknown

Moment

Stake attention in this memory

philosophical
thoughtful
serene
contemplative
solemn

The image contains text in Armenian set against a bright green background. The text appears to be a quote or a passage from a literary work. The font is a clean, sans-serif style, white in color, making it stand out against the vibrant green. The first line reads: "Էսպէս ղազալի, «Դաստա-" which translates to "Thus Gazali, 'Dasta-". The second line continues: "բեդաստա թարփանուրի»" which translates to "bedasta tarpanuri'" (this appears to be a continuation of the quote). The third line reads: "ձէնում, Արութինի ասած: Սրա" which translates to "in the voice, said by Aruthin: His". The fourth line concludes the first thought: "հատը դիմացն է:" which translates to "part is in front of him:". The fifth line begins a new statement: "Էսպէս Արութինի ասած, ովոր" which translates to "Thus said by Aruthin, who". The final line reads: "սովրի, թողութին շնորհէ:" which translates to "learns, grants forgiveness:". The overall presentation is minimalist, with the focus solely on the text. There are no discernible subjects, objects, scene elements, or activity other than the presentation of this text. The lighting is even, and there are no shadows, suggesting a studio or controlled environment for the creation of the digital image. The green background is uniform and does not contain any discernible patterns or textures.

Symbol

09B25

Volume

4,586

Creator

+$0.04

Revenue

+$0.07

TVL

$2.89

1D
1W
1M
All
transactions
revenues
stakers
Earliest
Latest
Highest stake

2

Nastya

Staked 2h ago

$1.19 USD

+$0.01 USD

+0.8%

1

Маруся

Staked 2h ago

$1.66 USD

+$0.03 USD

+2%

3

Rev Bot 🤖💰

Injected revenue 2h ago

Revenue bonus for the last 2 stakes.

+$0.08 USD

More from this user

More from Unknown

OgMa

Jun 25, 2026

Unknown, Unknown

Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License. You are free to share and adapt this content with proper attribution.